Jump to content
Co nového? Mé kurzy
Komunita:
Diskuze Sledované příspěvky Žebříčky

Doporučené příspěvky

Odesláno

RadekFX:
Možno som niečo prehliadol, ale na stránkach oficiálneho zastúpenia TE som videl predávať Rossove knihy za ceny zhodné ako v US, a nič z toho mi neprišlo, že by mohlo výjsť na cenu +/- 800Kč.
Ale teraz som si pozrel isté stránky toho istého pána, kde som predmetné knihy za túto cenu skutočne našiel.
Ak som sa niekoho mojim predchádzajúcim príspevkom dotkol, tak sa ospravedlňujem.

Odesláno

To Herman:
nejmenovani vydavatele puvodne podporovali neautorizovane preklady knih bez vedomi autoru. Takze se ani nedivim, kdyz ma nekdo pochybnosti. Kazdopadne, v CR je normalni, byt tyden zlodejem a tyden na to uznavanym "mistrem" :) Financnici toto neudelali ani jednou, takze se take nedivim, kdyz nekdo veri jen financnikum :) Cena 800 Kc za knihu je velmi dobra, stoji za to ji vyuzit.

Libic

Odesláno

Ja jen doplnim, ze nejde o knihy... jde o sjetiny z MS Wordu na domaci PC tiskarne a rozmnozene na kopirce... Kvalita prekladu je pomerne chaba a o zminene cene za neco takoveho at si kazdy udela usudek sam.

Odesláno

Já zase doplnim, že vlastnim Spready a jedná se podle mě o hodnotný materiál s velice slušným překladem (myslim, že anglicky umím slušně) a cena je odpovídající. Pravda, neni to kniha v pevné vazbě, ale je to tak podstatné?

To Martinek: podle vašich reakcí na fóru se nemohu zbavit dojmu, že cokoliv vzniklo za "hranicemi finančníka" je apriory špatné. Že by obchodní zájmy?

Odesláno

RadekFX: Za hranicemi financnika vznika rada kvalitnich i rada nekvalitnich veci. Osobne se ale nemohu zbavit dojmu, ze kdyz nekdo vyjede na PC dva spatne preklady a prodava je za 800 Kc/ks, je to docela slusna drzost - kdyby to udelal Tomas s Petrem, rekl bych totez. Ale poridil jsem si obe "knihy" a rozhodne je to to nejlepsi, co je od Rosse v cestine oficialne k dispozici. Bohudik/bohuzel - to at si rozhodne kazdy sam. Ja jsem ale kazdopadne samozrejme rad, ze se na ceskem trhu konecne zacinaji objevovat preklady literatury k tradingu - at uz je to Elder nebo knihy od Rosse ci Schwagera.

Odesláno

Ten překlad ovšem musel někdo také udělat a rozhodně nesdílím váš názor, že je překlad špatný. Proto nemám problém za tu knihu zaplatit zrovna tak jako sem nedávno zaplatil za tu vaši.

Odesláno

RadekFX: Ja Vam to nevymlouvam, jen jsem vyjadril svuj nazor na zpracovani knih. Jestli mate problem za neco zaplatit nebo ne je ciste Vase soukroma vec. Ja take nemel problem obe "knihy" koupit.

Odesláno

To ALL:
pro nekoho je klicova cena a knihu koupi vytistenou i na toaletnim papire nebo vydanou v salatovem vydani, nekdo nehledi jen na cenu a radeji si priplati. Podstatne je, ze na tomto foru se schazeni lide, kteri disponuji schopnosti udelat si vlastni nazor, takze se kazdy sam rozhodne, co je pro nej prijatelne a co ne. Chapu, ze nekdo neda tisice Kc za jednu knihu a nevidim nic spatneho na koupi salatoveho vydani, pokud toto vydani neni v rozporu se zakonem. Joe Ross touzi po zastoupeni v mnoha zemich, ted ma i jedno reprezentativni v CR, jeho knihy jsou vydavany tak jak jsou vydavany a vsichni jsou nakonec spokojeni :)

Preji vsem mnoho uspechu!!

Libic

Odesláno

A já zase vyjádřil svůj názor na to, že když se někdo takto negativně vyjádří o jiném produktu, tak pokud má být důvěryhodný, že mu jde pouze o kvalitu pro ostatní tradery, měl by být max. konkrétní.
Obecné konstatování, špatný překlad a neni to kniha za důvěryhodné nepovažuji. To je z mé strany vše k tomuto tématu. Mějte se.

Odesláno

RadekFX

kdyz umite tak perfektne anglicky proc teda potrebujete cesky preklad? ale uprimne za zpracovani a ten preklad by si ta xerokopie zaslouzila daleko nizsi cenu. na druhou stranu jsem rad ze to vyslo. Rosse mam rad, a jeho knihy mi byly velkou inspiraci. navic je to dostupnejsi nez original za 150babek. takze pro neanglicky mluvici je to prinos. ta forma je komicka. jako ebook by to snad bylo lepsi.
jinak prosim zadny flame, mysleno jako nazor.

jaro87. zkus hledat vice. prime linky tu nejsou povoleny. urcite najdes.

Odesláno

Radku,

Ja jen doplnim, ze nejde o knihy... jde o sjetiny z MS Wordu na domaci PC tiskarne a rozmnozene na kopirce...

pravda

Kvalita prekladu je pomerne chaba

muj nazor (pracuju nekolik let jako korektor pro Gradu a CPress, takze imho mohu kvalitu prekladu objektivne posoudit; nemluve o tom, ze Rossovy knihy mi tu lezi v originale a mam je prectene asi 3x)

a o zminene cene za neco takoveho at si kazdy udela usudek sam.

vecny podnet

Nevidim v tom nic negativniho, sorry.

IMHO jsme ale silne off-topic a Libic to shrnul pomerne jasne.

To je z moji strany k teto veci take vse. At se dari.

×
×
  • Vytvořit...