Jump to content
Co nového? Mé kurzy
Komunita:
Diskuze Sledované příspěvky Žebříčky

Doporučené příspěvky

Odesláno

S pomocí translátoru a svými znalostmi EN se snažím přelouskat manuál od Joe Rosse. Než to ovšem louskat na prázdno, co to přeložit a nabidnout ostatnim? Byl by o to zájem? Nebo pokud to někdo už ma přeložené nebudu se bránit :-)

Odesláno

hm to jsem si myslel. myslím že když se dohonde par lidi co o to mají zájem, tak to myslím není protiprávní, pokud se to verejne nepublikuje nebo neprodava.
tak z toho udelat vec neverejnou. kdo by mel o to zajem, at to pripadne nedelam zbytecne, popripade kdo by se pridal?

Odesláno

Jiz existuji preklady do ruznych jazyku. takze pro neanglictinare je zde i jina moznost.

Ja vim o prekladu Eldera do rustiny a o prekladu Rosse do nemciny. Snad to nekterym z vas pomuze.

Pete

Odesláno

Dobry den Sebiku,
uz zde jednou zaznelo, ze znalost ang. je pri obchodovani vyhodou, protoze vsechny informace, ktere se kolem obchodovani toci jsou vesmes v ang. jazyce. Tedy, je lepe, kdyz se kazdy ponori do prekladu a ang. / nebo jiny jazyk se trosku nauci. Az budete komunikovat s brokerem, nevim, jestli Vam to bude nekdo prekladat. Az budete pracovat s platformou, take nevim, jestli Vam ji nekdo bude prekladat. Az budete s brokerem vyrizovat prevod penez, nevim jestli Vam to bude nekdo prekladat. A az pojede na dovolenou za sve vydelane penize, take nevim, jestli Vam bude nekdo na ceste prekladat.

Preji Vam mnoho uspechu!!

Libic

  • 2 years later...
Odesláno

to Financnik.cz

Rád bych poděkoval serveru Financnik.cz za překlady knih A. Eldera a oceněji skutečnost, že dokonce i Come into my trading room vyšlo v češtině. Sám si ji bohužel nekoupím, protože ji mám již delší dobu ve své knihovně v anglické verzi. Rád bych se zeptal, jaké překlady knih se plánují pro další období? Neklidné časy současných trhů prospívají spíše opcím než futures. Neplánuje Finančník překlady Sheldona Natenberga a jeho knihy Option volatility and pricing? Nebo jiných knih o opcích?

  • 9 months later...
Odesláno

k504:
Ale když se na to tak zpětně dívám, tak Gross v tomto případě znamená číslo... Takže něco jako číselný cennový pohyb... pohyb ceny v číslech... nebo stravitelněji jen: pohyb ceny... Myslím, že to je zastaralá ("traderská") fráze... "gross price movement"

Odesláno

AGEDOG: ještě jednou děkuji. Asi jsem to dost vytrhl z kontextu... například v této větě -

The largest Wave within C by price is usually less than the gross price movement of Wave A.



×
×
  • Vytvořit...