Jump to content
Co nového? Mé kurzy
Komunita:
Diskuze Sledované příspěvky Žebříčky

Doporučené příspěvky

Odesláno

Pro ty z nás, co jsou odchováni komunistickým školstvím, kde místo angličtiny nás učili ruštinu, mám dotaz. Bude ten případný seminář kvalifikvaně tlumočen do češtiny? To je základní podmínka pro "neangličtináře", aby mohly uvažovat o účasti. Nebyl jsem na minulém semináři, tak nevím jak by to fungovalo.

Odesláno

to atari
Já byl na Mplayovi 2007 a byla tam skvělá překladatelka, která navíc aspoň trochu rozuměla některým základním pojmům z trandingu, takže překlad byl ok. Myslím že příští rok pokud se to uskuteční to bude s dobře připraveným tlumočníkem.

Odesláno

Tlumočník je samozřejmě vždy pokud pořádáme nějakou akci se zahraničním traderem. Nicméně v tuto chvíli jsme skutečně ve fázi průzkumu zájmu, akce není vůbec jistá či naplánovaná, takže je zbytečné diskutovat zatím o detailech.

Jakmile budeme mít víc informací, případně se rozhodneme skutečně akci uspořádat, dáme včas vědět všechny podrobnosti.

Petr

Návštěvník
Téma je uzavřené.
×
×
  • Vytvořit...