Jump to content
Co nového? Mé kurzy
Komunita:
Diskuze Sledované příspěvky Žebříčky

Doporučené příspěvky

Odesláno

Morger:

velice snadno :-) , naťukejte do sloupce underlying vámi požadovanou komoditu (akcie apod.) a potvrďte enterem, např. pro mini Russell 2000 je to ER2 , dále dostanete nabídku, kde upřesníte výběr (např. futures a vámi požadovaný měsíc).
Starou komoditu vymažete jednoduše deletem.

  • Odpovědí 93
  • Vytvořeno
  • Poslední

Nejaktivnější diskutující

Nejaktivnější diskutující

Publikované obrázky

  • 2 týdny později...
Odesláno

Prosím o pomoc zkušenější
Stáhl jsem, zaregistroval a fundoval IB. Přesto mi nejde zadat natrvalo žádná komodita do volby TICKER.
Program mi píše: To access market data for the above exchange and instrument type you must
subscribe to the corresponding market data servis ....
V registraci chybu nevidím. Děkuji za pomoc.

Odesláno

akbar-popiš postup, jak to děláš-asi uvádíš špatný kontraktní měsíc nebo něco, např. chceš-li obchodovat současný kontrakt ER2, tak zadáš: ticker-add symbol-tam zadáš er2-vybereš futures-september2007-pak na otázku Would you like... zaškrtneš "no" a je to.

Tatiana

Odesláno

to tatiana
to toho ticker to zadávám tak jak píšete, ale neptá se mne to na Woud you like .... Potom zadám Trade a to se už neprovede, protože ta komodita se do Ticker nedostala. Registraci jsem prováděl podle návodu, tak nevím.
Děkuji za odpověď Luboš

Odesláno

Hm, tak to teda nevím, já žádné "trade" už nezadávám, po těch popsaných krocích se mi příslušný kontraktní měsíc dané komodity objeví rovnou v TWS. Tak to neporadím-zřejmě bude něco špatně v nastavení, ale co, to nevím. Je mi líto.
Tatiana

Odesláno

Ahoj,
chtěl bych požádat někoho o radu,jak nastavit SL v TWS..Dělal sem to podle návodu v e-booku (configure,order,atd.),ale přikaz na SL mi při vstupu do pozice nenaskočí..Je třeba proto udělat něco víc?Používám sice TSim+,kde ho nastavený mám,ale nerad bych při nějakém výpadku projel celý účet..
A ještě jeden dotaz: Co znamená v okně Account položka Accrued Interest (v podokně Market Value)..Slovník mi vyhodil význam připsaný úrok,ale to se mi nějak nezdá..V e-booku sem se dočetl,že v tomhle podokně (market value) by se měla položka Net Liquidation Value rovnat Cash Balance,ale mě se rovná součtu Cash Balance a Accrued Interest..Položka Net Liquidation Value i položka Available Funds (podokno Balance) mi ukazuje částku vyšší než můj účet skutečně obsahuje a to přesně o již zmiňovaný Accrued Interest..btw mám simulovaný účet-může to mít na to vliv?
Díky za odpověď

  • 2 týdny později...
  • 1 month later...
Odesláno

Mám problém při zakládání účtu a je zbytečné zakládat nové vlákno.
Při doplňování informací typu adresa jsem omylem vynechal jedno, číslo tudíž adresa byla trochu jiná než na poslaném dokumnetu a OP.Nyní mi IB poslal text(viz dole) ve kterém píše ať doplním celou adresu,leč nevím kde to mám zcela přesně doplnit.Nebo mám začít zcela znova?
Poradí někdo? Díky.

Honza







Your application to open or upgrade an account or request to join secure token program (Account ID: xxx) is currently on hold because the Utility Bill you submitted via E-mail on 15 Sep 2007 09:45:06 MEST was found to be unacceptable as Proof of address for Dana Sterbova (Account Holder).

please confirm your full residential address as the entry on the application does not match the address on the address proof submitted. please do not translate the addess into English.
thank you in advance and best regards
Liz

We encourage you to send us the required document to complete processing of your new account application and thank you for your interest in doing business with Interactive Brokers.

Odesláno

Zdravím všechny tradery,

mám takový problém a myslím si, že nejsem sám.

Komoditám jsem zasvětil minulé 2 roky a nyní jsem se rozhodl, že od nového roku začnu obchodovat na ostro. Při registraci na IB je nutno podepsat s nimi smlouvu. Jako každý člověk, bych rád věděl co se v tomto dokumetntu píše. I když se angličtinou zabývám nějaký ten pátek, nejsem schopen určit důležité pasáže smlouvy. Kompletní překlad smlouvy je celkem nákladný, a dokonce už dvě agentury, které zprostředkovávají překlady se zapotily jen při pomyšlení na tuto smlouvu. Jsem už plně připraven, mám určitou povědomost, mám software, nyní musím vyřešit tento problém.

Zajímalo by mě, zda je tu někdo, kdo se zabýval stejným problémem a nemá třeba ty důležité části přeložené. Samozřejmě jsem ochoten se i finančně podílet.


P.S.: Vím že se tu už jednou toto téma řešilo, ale mám pocit, že se lidé nedohodli.


×
×
  • Vytvořit...